Servicio documental

Traducciones oficiales y juradas

Gestión de traducciones para documentos civiles, certificados, expedientes y trámites administrativos en España.

Traducción correcta para cada organismo

No todos los documentos requieren el mismo tipo de traducción. La revisión previa ayuda a evitar retrasos y presentaciones incorrectas.

Qué puede incluir

  • Revisión del documento original
  • Traducción oficial o jurada según el caso
  • Documentos civiles y certificados
  • Preparación para organismos públicos

Preguntas frecuentes

¿Siempre hace falta traducción jurada?

No. Depende del trámite y del organismo receptor.

¿Cómo envío mis documentos?

Escríbenos desde Contacto para revisar el caso.